“说这些的时候,你非得用这种说话方式吗?”
“我是莎士比亚上身了。我们再喝一杯吧,然后就去划水。”
安·蕾奥丹起身说道:“喝我的吧。”接着她就将自己没喝的酒拿了过来。她在我面前站着,手里还拿着酒,然而,她此时就像受到惊吓似的将眼睛睁得非常大,她说道:“你可真有本事,不但处事果断,而且那么有胆量。另外,你仅仅是为了微薄的酬劳才去做这些的,你始终没有放弃正义,就那么让他们去打你的脑袋;打你的下巴;掐你的脖子;灌了你一肚子毒药,直至他们把力气都用光了为止。你能够变得这么不可思议,究竟是借助了什么?”我喊道:“接着说。酒洒出来了!”安·蕾奥丹像是在思考什么似的说道:“我想让你这个浑蛋吻我。”
41
为了寻找维尔玛,警察用去了三个月的时间。格雷先生表示自己并不清楚她去了什么地方,也没有为她的逃亡提供任何帮助,然而,警察很难相信这些。但凡是她能够用钱买到的藏身之处,警察或新闻记者都光顾过,不过,她最终没能用钱把自己藏起来,人们找到她后,才知道她之前就那么一直显眼地藏着。
有个巴尔的摩侦探,某晚带着摄像取景器,就如一只罕见的粉红色斑马那样漫无目的地来到了一家夜总会。唱歌的是个有着一头非常好看的黑发,并且涂着黑眉毛的歌手。那个侦探在听乐队弹奏的乐曲时,忽然在那个歌手的脸上发现了某些让他心动的东西。返回警察总部后,他将全部的通缉文件都取了出来,然后开始仔细地翻阅起来。在看到某一张照片时,他停了下来,并且看了那张照片很长时间。接着他理了理头上的草帽,又来到了那家夜总会,并且见到了那家夜总会的经理。那个经理在他们来到更衣室时,在里面的一扇门上敲了几下,那扇门并没上锁,侦探接着就推开经理,向里面走进去,然后锁上了门。